276°
Posted 20 hours ago

The Crossing: Border Trilogy (2): Vol 2 (Vintage International)

£9.9£99Clearance
ZTS2023's avatar
Shared by
ZTS2023
Joined in 2023
82
63

About this deal

Discuss the meaning of the observation: "The world was new each day for God so made it daily. Yet it contained within it all the evils as before" [p. 278]. How are these words applicable to the novel’s action? The Crossing in this asymmetrical fashion? Does he employ a similar structure elsewhere in this book? Is its overall structure similar to that of All the Pretty Horses? Things separate from their stories have no meaning. They are only shapes. Of a certain size and color. A certain weight. When their meaning has become lost to us they no longer have even a name. The story on the other hand can never be lost from its place in the world for it is that place. And that is what was to be found here. The corrido. The tale. And like all corridos it ultimately told one story only, for there is only one to tell. Billy’s furthest trek south was to the town of Cuauhtemoc, which was verified as once being called San Antonio. San Antonio is plotted on the 1922 map. Billy’s path to Cuauhtemoc and subsequently to La Nortena, however, are speculative.

y la loba se sentaron juntos a oscuras y vieron como las sombras emergían en el prado y trotaban y se desvanecían y volvían a emerger. La loba miraba con las orejas apuntando hacia delante y olisqueaba el aire, primero en una dirección, luego en otra, como si quisiera instigar la vida del mundo. Él se sentó arrebujado con la manta y contempló las sombras en movimiento mientras la luna se elevaba sobre las montañas que se erguían a su espalda, y a lo lejos, a orillas del Bavispe, las luces parpadearon una a una hasta extinguirse por completo.” Along the way of his third journey, he meets with several other travelers as well as people who give him food and shelter when needed. The people he meets all have stories to tell and their own versions of life they want to share: He said that most men were in their lives like the carpenter whose work went so slowly for the dullness of his tools that he had not time to sharpen them. Of the priest what can be said? As with all priests his mind had become clouded by the illusion of its proximity to God.What role does hospitality play in this book? Is there any relation between the novel’s scenes of hospitality and its moments of violence? The people in The Crossing are characterized by a kind of psychological opaqueness. Since we rarely know their direct thoughts, we must infer their motives from their words and actions, which often seem cryptic or irrational. How do we come to know these characters? What vision of human nature does their opaqueness suggest? Most of the protagonists are people of few words; thus the dialogues are few and concise. Additionally, since much of the interaction is with Mexican people, many parts of dialogues are written in untranslated Spanish. Before he reached the door the old man called to him again. The boy turned and stood. The matrix will not help you, the old man said. He said to catch the wolf the boy should find that place where the acts of God and those of man are of one piece. Where they cannot be distinguished. The old man said that it was not a question of finding such a place but rather of knowing it when it presented itself. He said that it was at such places that God sits and conspires in the destruction of that which he has been at such pains to create.”

I gatti si muovevano, il fuoco scoppiettava nella stufa. Fuori, nel villaggio abbandonato, il silenzio più profondo. An essential novel by any measure, The Crossing is luminous and appalling, a book that touches, stops, and starts the heart and mind at once. In what ways does The Crossing resemble classic myths and fairy tales? How do Billy and Boyd Parham compare to the figures that Joseph Campbell describes in The Hero with a Thousand Faces? About this Author Uno nunca sabe que cosas pone en marcha, dijo. Nadie puede saberlo. No hay profeta capaz de predecirlo. Las consecuencias de una acción son a menudo bastante distintas de lo que uno pensaba. Asegúrese de que lo que le mueve en el fondo del corazón es lo bastante grande como para contener todos los virajes equivocados, todas las decepciones." Although the novel is not overtly satirical or humorous, it has many of the qualities of a picaresque: a realistic portrayal of a destitute hero embarking on a series of loosely connected, arguably doomed quests. In a critical review, The Independent described the book as "an ungainly picaresque" that "never becomes more than a sequence of events." [2] Plot summary [ edit ]The landscape is beautifully rendered and as active an agent in the narrative as any of the characters Billy and Boyd meet with. I'm leaving a big chunk of the action undescribed, most of it in fact, not because I believe in spoilers (I don't), but because I think that no nimbleness of paraphrase on my part could ever capture the emotional richness, vivid imagery, and sheer narrative power of this fine novel.

The Crossing is a book of dreams and auguries. Early in the novel Boyd has a dream of people burning on a dry lake [p. 35]; Billy dreams he sees his father wandering lost in the desert and being swallowed by darkness [p. 112]. Later in his journey, Billy is taken in by Indians whose elder calls him "huerfano"–orphan [p. 134]–thus predicting the murder of his parents. What is the role of portents–both accurate and inaccurate–in this book? Please read below my thoughts as I progressed through the book. They illustrate without giving spoilers how the reading influences both one’s emotions and thoughts. When Billy finally catches the animal, he harnesses her and, instead of killing her, determines to return her to the mountains of Mexico where he believes her original home is located. He develops a deep affection for and bond with the wolf, risking his life to save her on more than one occasion. Grounded in reality, it's like a Western elevated to allegory. An ode to lost ways, lost lives, and the perpetual grind of history. The characters resonate with an abundance of depth by way of a few short lines breathing life through facial expression, postures, terse dialogue.Scusatemi, sto cercando di razionalizzare un po'. Sono sconvolto, davvero sconvolto. Sono arrivato all'ultima riga con gli occhi pieni di lacrime senza sapere neanche bene il perché. So solo che dentro ero completamente scosso. Ancora adesso faccio una fatica immensa a ragionare, a restare lucido. Le parole, di fronte a certe pagine, vengono meno. Ambientato negli stessi territori del precedente, il confine col Messico: anche se questa volta la parte americana è un po’ più a ovest, il New Mexico, invece del Texas (anche se poi la copertina direi che mostra Zabriskie Point – ma magari all’Einaudi pensano che tutti i deserti sono uguali). Voglio solamente dire a chi è arrivato fino in fondo, che questi libri vi distruggono. Non vi cambiano la vita, non vi salvano. Vi distruggono. La bellezza ha quest'effetto.

The process involved using base maps of Sonora and Chihuahua, Mexico from 1922 as well as a Texaco Road Map of Arizona and New Mexico from 1935. The road map was surprisingly inclusive of geological features. These maps, especially the Mexican maps, were supplemented with detailed searches of Google Maps for villages of the mentioned names. I was surprised to see that the Mexican Maps mentioned places such as El Tigre in Sonora, Mexico and San Diego in Chihuahua, Mexico. How would you characterize Billy’s relationship with Boyd? Why does he return to Mexico to find out what happened to his brother? What else is he looking for? With each of these three crossings Billy will change, and so will his relationship with the land and those who inhabit it. He begins the book as a boy; he will end it as a man, with all the burdens and sorrows associated with it. I felt kinship with Billy because I too have changed since I've read All the Pretty Horses all these years ago. In many ways I still am the person I was then, but in many others I'm not; it feels strange reading the words I wrote to review that book and observe how much time has passed.Agli uomini sottrae parole, li racconta in maniera silenziosa, sia perché sono sempre umani laconici, sia perché risparmia descrizioni: eppure, lasciando il lettore a intuire, approfondisce più che con l’uso delle parole.

Asda Great Deal

Free UK shipping. 15 day free returns.
Community Updates
*So you can easily identify outgoing links on our site, we've marked them with an "*" symbol. Links on our site are monetised, but this never affects which deals get posted. Find more info in our FAQs and About Us page.
New Comment